DiaporamaDiaporamaDiaporama

Formations spécifiques en interprétation : formation continue, préparation aux concours, formation de formateurs

L’ITIRI assure chaque année des formations ponctuelles en interprétation. Les demandes émanent d’étudiants en interprétation, de jeunes diplômés ou de professionnels qui souhaitent modifier leur combinaison linguistique, ajouter une langue de travail ou tout simplement s’entraîner afin d’intégrer de nouveaux marchés.

L’ITIRI assure ce type de formations depuis sa création dans le cadre de projets de coopération et de programmes d’échanges internationaux. Installé dans des locaux entièrement équipés avec du matériel aux normes en matière d’interprétation, l’ITIRI propose ces formations sous forme de stages entièrement adaptés à la demande. Tous les cours sont animés par des intervenants professionnels qui sont par ailleurs membres de l’équipe pédagogique et interprètes de conférence en exercice.

Interprétation et formation continue

L’interprétation de conférence requiert des compétences particulières: parfaite maîtrise des techniques d’interprétation, excellente maîtrise de ses langues de travail, connaissance du matériel, gestion du stress, concentration, mémoire,…

Depuis 30 ans, la Section Interprétation de l’ITIRI forme des interprètes de conférence de haut niveau et propose des stages afin de répondre à des demandes spécifiques. Ces stages consistent en des modules d’initiation, d’évaluation, de perfectionnement, de pratique intensive ou de préparation à des concours. Ils sont exclusivement réservés aux formateurs, aux interprètes de liaison, aux interprètes de conférence et aux étudiants en interprétation. Volume, horaires, calendrier, langues et techniques d’interprétation sont entièrement adaptés à la demande. Le nombre de participants est limité.

Afin de répondre aux nombreuses demandes de formation et aux exigences accrues de qualité et d’adaptabilité de la profession, la Section Interprétation propose cette année de nouveaux stages

Préparation aux concours

Les cours sont les mêmes qu’en formation continue avec un enseignement plus spécialisé dans les domaines suivants :

  • droit
  • économie 
  • organisations internationales
  • Institutions européennes 
  • simulation de tests ou de concours et d’entretiens de motivation.

Formation de formateurs en interprétation

  • Cette formation est destinée à préparer les stagiaires à l’enseignement de l’interprétation. Son contenu de base est le suivant :
    • recherche de supports de cours
    • préparation des cours d’interprétation et du programme 
    • animation des cours et des groupes de travail 
    • évaluations et bilan de formation 
    • recrutement et suivi des intervenants 
    • organisation des examens d’interprétation 
    • recrutement et suivi des étudiants 
    • gestion des stages et relations avec les partenaires.
  • Ces offres de formation sont entièrement adaptées aux demandes : durée, langues, nombre de candidats, techniques à travailler, thèmes spécifiques,…).
  • A l’issue de leur stage de formation, les participants reçoivent une attestation sur laquelle figurent le programme, le volume horaire, les techniques utilisées et une appréciation sur les progrès réalisés.

Contact

Chef de Département

Benoît DELÂTRE - delatre@unistra.fr

Informations

TABLE RONDE INTERPRETATION DE CONFERENCE

Une table ronde sur La qualité face aux nouveaux enjeux en interprétation de conférence aura lieu samedi 2 octobre 2021 de 9h30 à 12h.
L’objectif de cette table ronde est de réunir les acteurs de la profession et de la formation pour évoquer et débattre des enjeux de la qualité. Les intervenants présenteront les exigences en matière de qualité, les enjeux et les nombreux défis en cours ou à venir, comme la télé-interprétation.

Lieu : Amphithéâtre du bâtiment Le Pangloss, ITIRI, 2 allée René Capitant, campus de l’Esplanade. Gratuit mais nombre de places limité. Pass sanitaire exigé.

Renseignements et inscription obligatoire avant le vendredi 24 septembre 2021 : delatre@unistra.fr

Plus d’informations :

Programme du samedi 02/10/2021 : Ici

https://www.goethe.de/ins/fr/fr/sta/str/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=22269075


MASTER TRADUCTION
Dès cette rentrée, l'albanais fait partie des langues de travail offertes par le département de traduction !

COLLOQUE ROBOTRAD : Vers une robotique du traduire
Initialement prévu au mois de septembre dernier, notre colloque interdisciplinaire qui verra s'affronter les bio-traducteurs aux machines (cela promet d'être riche et éclairant) est reporté aux 30/09 et 01/1O/21, à l'ITIRI bien sûr. De nombreux domaines de la traduction pragmatique, mais aussi littéraire et audiovisuelle seront au menu alléchant de nos journées. Les appels à communications sont ouverts jusqu'au 31/03...
Renseignements, inscriptions et dépôts de contributions : c'est ICI !

RESULTATS MASTERS TRADUCTION (MàJ 20.01.2021)
Les résultats des Masters et DU 2èmes années de Traduction sont disponibles dans l'espace étudiant réservé à cet effet (Pensez à rafraîchir votre navigateur !)


 

---------------

 L’Université de Strasbourg collabore avec

  SCG - Scientific College of Greece.

---------------