DiaporamaDiaporamaDiaporama

Accueil

Logo EMTEuropean Master in Translation: masters de traduction labellisés par la Direction Générale à la Traduction de la Commission Européenne
 

Depuis 30 ans, l’ITIRI forme des spécialistes du monde de la traduction, de l’interprétation et des relations internationales.

Fortement ancrés dans les réalités professionnelles, nos Masters se distinguent par :

  • Un degré de spécialisation élevé, et des modules de formation adaptés aux débouchés professionnels
  • Des formateurs engagés, praticiens en activité et chercheurs: intervenants professionnels, enseignants chercheurs, fonctionnaires internationaux
  • Des groupes de travail aux effectifs réduits pour un apprentissage interactif et des compétences consolidées
  • Un suivi personnalisé des étudiants
  • Un éventail de combinaisons linguistiques
  • Un vaste réseau de partenaires internationaux, fruit de nombreux accords de coopération: doubles diplômes, diplômes délocalisés, programmes européens
  • Un taux d’insertion professionnelle élevé et une visibilité auprès des partenaires institutionnels ou privés

 3 masters en Traductionun master en interprétation5 masters en Relations Internationales

Informations

Les résultats des examens des master 2 de traduction professionnelle, littéraire et audiovisuelle sont publiés dans l'Espace étudiant (n'oubliez pas de rafraîchir la page dans votre navigateur)

---------------

Cycle de conférences sur la traduction et l’édition

---------------

Parution du magazine Meltin'Potes numéro 7: le télécharger

---------------

   

En juin 2015, la Section Interprétation a connu un grand changement: la salle de cours est désormais équipée de matériel numérique. Les nouvelles fonctionnalités de la salle permettront une nouvelle dynamique de cours et une meilleure adéquation avec les équipements utilisés sur certains marchés.