Table ronde sur les nouveaux enjeux en interprétation de conférence

À la une

La table ronde sur l’interprétation de conférence du samedi 02 octobre 2021 a remporté un vif succès. Je tiens à remercier de tout cœur toutes les personnes qui ont contribué à la réussite de l’événement :

- Le Goethe Institut de Strasbourg pour sa coordination efficace, son accueil toujours chaleureux et son soutien financier dans l’organisation du verre de l’amitié
- Les intervenants et la modératrice de la table ronde pour leur participation active à l’événement et leurs brillants exposés sur les nouveaux enjeux au sein de la profession
- La Faculté des Langues et les collègues de l’ITIRI qui ont participé à l’appui logistique, technique et financier
- Les collègues enseignantes du DI qui se sont lancées dans l’aventure avec moi
- Les étudiants du DI pour leur aide dans l’accueil des participants et leur implication dans l’excellent déroulement de la matinée. Je leur souhaite d’ailleurs réussite et épanouissement à la fois personnel et professionnel au sein de cette formidable profession.

Cette table ronde s’est tenue au bon moment : la profession se trouve en effet à un tournant et doit relever de nombreux défis, en particulier techniques et déontologiques. Elle a en outre permis de resserrer les liens entre la formation et la profession. Trop d’acteurs ont tendance à oublier le rôle décisif des écoles dans la formation des futurs interprètes…

Pour ma part, je retiendrai trois mots clés des nombreux échanges : passion, engagement et optimisme face aux nouveaux enjeux en interprétation de conférence. D’autres événements suivront et le DI participera avec grand plaisir à d’autres éditions d’UNE LANGUE VERS L’AUTRE.

Voici le lien vers pod, la plate-forme vidéo de l’Université de Strasbourg et l’enregistrement de la table ronde