DiaporamaDiaporamaDiaporama

Parutions

Brochures et affiches réalisées par les étudiants du Master Communication Internationale

Dictionnaire des pérégrinismes

Dictionnaire réalisé par les étudiants en Master 2 traduction professionnelle et audiovisuelle de la promo 2006/2007
Sous la direction d’Alain Volclair, enseignant traduction spécialisée / ITI-RI
Chefs de projet : Maxime Jost, Julien Lozano, Adeline Verne

Les pérégrinismes : miroir éphémère ou pérenne ?

Si la recherche qui suit semble un peu sortir des sentiers battus, si elle semble paradoxale, insensée ou irréaliste et parfois choquante, c’est qu’il est peu coutumier, dans le petit monde de la lexicographie, de vouloir « dictionnariser » des pérégrinismes, uniquement des pérégrinismes. On a plutôt l’habitude de les observer, de les recenser, des les voir « vivre » avant de leur donner l’absolution institutionnelle sur l’autel du dictionnaire

Blog sur les "Scuole civiche" traduit par nos étudiants français à Milan

Voir le blog sur les "Scuole civiche" traduit en français

Informations

INSCRIPTIONS 2019/2020:
Ouverture des candidatures le 1er mars 2019
Tests d'admission entre le 20 et le 28 mai 2019
Pour plus d'information sur les conditions d'admission : cliquez ici

CLUSTERS 2: "EU-Cluster Conference" à Bucarest en Roumanie du 14 au 16 mai 2019.
Alain Tubiana, co-responsable du Master Management de clusters et de réseaux territoriaux, dirige une Masterclass lors de la EU- Cluster conférence à Bukareste, en Roumanie.  Trois étudiants de la deuxième année du Master tiennent un blog pour informer sur cet événement.
Découvrez leur blog : http://euclusterconference.eu

les résultats des examens de :
master 1 traduction
master 2 traduction professionnelle
master 2 traduction audiovisuelle
master 2 traduction littéraire
sont publiés dans l'Espace Etudiant (n'oubliez pas de rafraichir votre navigateur!)

 

---------------

 L’Université de Strasbourg collabore avec

  SCG - Scientific College of Greece.

---------------