DiaporamaDiaporamaDiaporama

Universités et écoles partenaires de l'ITIRI

Scientific College of Greece
www.scg.edu.gr


Institut für Angewandte Linguistik und translatologie
www.uni-leipzig.de

Institut Français de Thessalonique
www.ift.gr

 

 

IAM de Montpellier
www.iamm.fr

Hochschule de Kehl, Allemagne
www.hs-kehl.de

L'Istituto Superiore d'Interpretazione e di Traduzione (ISIT) de Milan
www.fondazionemilano.eu

L'Université Hacettepe, Ankara
www.hacettepe.edu.tr

Universidad Del Salvador, Argentine
alumnosinternacionales.usal

Institut Supérieur Européen de Lobbying (ISEL-Paris)
www.lobbying-europe.com

Universität Passau, Allemagne
www.uni-passau.de

Fachhochschule Nordwestschweiz, Bâle
www.fhnw.ch

Informations

TABLE RONDE INTERPRETATION DE CONFERENCE

Une table ronde sur La qualité face aux nouveaux enjeux en interprétation de conférence aura lieu samedi 2 octobre 2021 de 9h30 à 12h.
L’objectif de cette table ronde est de réunir les acteurs de la profession et de la formation pour évoquer et débattre des enjeux de la qualité. Les intervenants présenteront les exigences en matière de qualité, les enjeux et les nombreux défis en cours ou à venir, comme la télé-interprétation.

Lieu : Amphithéâtre du bâtiment Le Pangloss, ITIRI, 2 allée René Capitant, campus de l’Esplanade. Gratuit mais nombre de places limité. Pass sanitaire exigé.

Renseignements et inscription obligatoire avant le vendredi 24 septembre 2021 : delatre@unistra.fr

Plus d’informations :

Programme du samedi 02/10/2021 : Ici

https://www.goethe.de/ins/fr/fr/sta/str/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=22269075


MASTER TRADUCTION
Dès cette rentrée, l'albanais fait partie des langues de travail offertes par le département de traduction !

COLLOQUE ROBOTRAD : Vers une robotique du traduire
Initialement prévu au mois de septembre dernier, notre colloque interdisciplinaire qui verra s'affronter les bio-traducteurs aux machines (cela promet d'être riche et éclairant) est reporté aux 30/09 et 01/1O/21, à l'ITIRI bien sûr. De nombreux domaines de la traduction pragmatique, mais aussi littéraire et audiovisuelle seront au menu alléchant de nos journées. Les appels à communications sont ouverts jusqu'au 31/03...
Renseignements, inscriptions et dépôts de contributions : c'est ICI !

RESULTATS MASTERS TRADUCTION (MàJ 20.01.2021)
Les résultats des Masters et DU 2èmes années de Traduction sont disponibles dans l'espace étudiant réservé à cet effet (Pensez à rafraîchir votre navigateur !)


 

---------------

 L’Université de Strasbourg collabore avec

  SCG - Scientific College of Greece.

---------------