Dictionnaire réalisé par les étudiants en Master 2 traduction professionnelle et audiovisuelle de la promo 2006/2007
Sous la direction d’Alain Volclair, enseignant traduction spécialisée / ITI-RI
Chefs de projet : Maxime Jost, Julien Lozano, Adeline Verne
Si la recherche qui suit semble un peu sortir des sentiers battus, si elle semble paradoxale, insensée ou irréaliste et parfois choquante, c’est qu’il est peu coutumier, dans le petit monde de la lexicographie, de vouloir « dictionnariser » des pérégrinismes, uniquement des pérégrinismes. On a plutôt l’habitude de les observer, de les recenser, des les voir « vivre » avant de leur donner l’absolution institutionnelle sur l’autel du dictionnaire
Télécharger le magazine Meltin'potes numéro 9 (pdf) réalisé par les étudiants du master Communication internationale
---------------
dépôt des candidatures:
tests d'admission:
---------------
Calendrier des conférences sur la traduction de l'ITIRI
---------------
L’Université de Strasbourg a mis un terme à sa collaboration avec City Unity College et collabore avec SCG - Scientific College of Greece.
---------------