DiaporamaDiaporamaDiaporama

Conditions d'admission en Interprétation

Diplômes requis

Pour les étudiants étrangers, le DELF ou le DALF n’est pas requis.

Admission en 1re année : Initiation à l'interprétation

  • Être titulaire d’un diplôme équivalent à Bac +3 (licence/BA) correspondant à 180 crédits
  • et/ou justifier d’une expérience professionnelle dans le domaine de l'interprétation validée par l’Université (par validation des acquis professionnels et personnels)

Admission directe en 2e année : Interprétation de conférence

Tests d'admission en Interprététation de conférence

Les épreuves écrites sont identiques pour les admissions en 1re ou 2e année. Le résultat des épreuves déterminera une admission en 1re ou 2e année de master Interprétation de conférence.

Pour accéder au Master Interprétation de Conférence, la technique de l’interprétation consécutive (prise de notes et restitution des notes) doit être parfaitement maîtrisée et le candidat doit faire preuve d’une très grande motivation. La culture générale est essentielle, en particulier dans le domaine de l’actualité, des Institutions européennes et organisations internationales.

Pour les ressortissants de l’Union européenne, avoir au moins comme combinaison linguistique ABC ou ACCC. Pour les ressortissants des pays hors Union européenne, avoir au moins comme combinaison linguistique AB.

La langue A est la langue maternelle, la langue B est une langue active (interprétation de la langue A vers la langue B et de la langue B vers la langue A), la langue C est une langue passive (interprétation de la langue C vers la langue A uniquement).

  • Épreuves écrites :
    Courte traduction vers la langue maternelle et la langue étrangère pour chaque langue et épreuve de français (résumé/commentaire de texte)

Consulter les sujets des épreuves écrites d'admission des années antérieures

  • Épreuves orales :
    Vérification du niveau linguistique dans les langues étrangères et dans la langue maternelle lors d’un entretien portant sur la culture générale et la motivation du candidat
  • Tests spécifiques à l’interprétation :
    Ces épreuves comprennent pour chaque langue C et/ou B vers la langue A avec retour éventuel :
    • une consécutive de 4 minutes environ sur un sujet général ou d’actualité
    • une traduction à vue 
    • un exercice de synthèse orale et/ou de reformulation 
    • des questions de motivation et de culture générale en différentes langues

Journée de préparation aux tests d'admission en interprétation

Afin de préparer e candidats aux tests d'admission en interprétation, l'ITIRI organise chaque année une journée de préparation.

Une question ? Consultez notre FAQ

Validation des Acquis Professionnels et Personnels (VAPP)

La validation des acquis pour une reprise d'études (Validation des Acquis Professionnels et Personnels - VAPP) peut permettre l'admission dérogatoire à tout niveau universitaire en prenant en compte l'expérience professionnelle et personnelle du candidat qui lui permettrait d'avoir le potentiel pour suivre les enseignements du niveau d'études postulé. Les études préalables du candidat sont également prises en compte. Cette validation peut également permettre la dispense de certains enseignements.

En savoir plus

Informations

Les résultats des rattrapages des examens de
master 1 de traduction
master 1 d'interprétation

sont publiés dans l'Espace Etudiant
(n'oubliez pas d'actualiser votre navigateur)

---------------